Сценарий: Владлен Бахнов, Леонид Гайдай, Михаил Зощенко
Директор фильма: Эрик Вайсберг
Оператор: Сергей Полуянов
Композитор: Александр Зацепин
Художник: Евгений Куманьков, Т. Абидова, Александра Збарская
Монтаж: Людмила ФейгиноваВ ролях:
Михаил Пуговкин, Нина Гребешкова, Вячеслав Невинный, Михаил Светин, Олег Даль, Светлана Крючкова, Наталья Селезнёва, Леонид Куравлёв, Валентина Теличкина, Георгий ВицинОписание:
Фильм включает три новеллы о негативных явлениях провинциальной жизни молодой страны Советов: тупости, пьянстве, стяжательстве, бездуховности — всем том, что и сейчас существует благополучно и повсеместно.Выпущено: СССР, киностудия Мосфильм
Аудио: AAC, 6 channels, Front: L C R, Side: L R, LFE, 48.0 KHz/ 24.0 KHz
(+/-) MediaInfo
General Unique ID : 230652112879424267244795141108862816214 (0xAD85FB28EA4C3FD09F87E04228440FD6) Complete name : G:\01- КИНОКЛАССИКА СССР\00-СБОРНИК 10 - Н\00- НЕ МОЖЕТ БЫТЬ !!\НЕ МОЖЕТ БЫТЬ.mkv Format : Matroska Format version : Version 2 File size : 1.46 GiB Duration : 1h 31mn Overall bit rate : 2 284 Kbps Encoded date : UTC 2014-02-24 17:32:30 Writing application : mkvmerge v5.1.0 ('And so it goes') built on Nov 28 2011 23:58:28 Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 14 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 31mn Nominal bit rate : 2 117 Kbps Width : 712 pixels Height : 556 pixels Display aspect ratio : 4:3 Original display aspect ratio : 4:3 Frame rate mode : Constant Frame rate : 25.000 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.214 Writing library : x264 core 142 r2389 956c8d8 Encoding settings : cabac=1 / ref=14 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.45:0.05 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=2117 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=39 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.30 / pb_ratio=1.20 / aq=1:0.70 Language : English Default : Yes Forced : No Color range : Limited Color primaries : BT.601 PAL Transfer characteristics : BT.470 System B, BT.470 System G Matrix coefficients : BT.601
Audio ID : 2 Format : AAC Format/Info : Advanced Audio Codec Format profile : HE-AAC / LC Codec ID : A_AAC Duration : 1h 31mn Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz / 24.0 KHz Compression mode : Lossy Language : Russian Default : Yes Forced : No
(+/-) Закрыть
(+/-) Кинопоиск.Рецензия.
Сергей Кудрявцев Эксцентрическая ретро-комедия
Все три рассказа Михаила Зощенко, лёгшие в основу эксцентрической комедии Леонида Гайдая в пору его увлечения в 70-е годы экранизациями (от «12 стульев» Ильи Ильфа и Евгения Петрова до «Ревизора» Николая Гоголя), могут быть описаны при помощи названия второй из новелл «Забавное приключение», носящей амурно-матримониальный характер. Но именно в лучшей, третьей части фильма — в «Свадебном происшествии» — развит классический мотив, эффектно выраженный в типичной зощенковской фразе: «Жениться — это вам не в баню сходить». Володька Завитушкин оказывается как бы сводным братом и гоголевского Подколесина, и достоевского Пселдонимова, и чеховского Апломбова, который тоже имел в душе «свой жанр». Зато Завитушкин «безжанров», менее жалок и трагикомичен, просто стал жертвой собственной невнимательности и поспешности: познакомившись в трамвае с девушкой в зимнем пальто, уже через два дня назначил свадьбу, а явившись в дом к невесте на торжество, не узнал её без верхней одежды. Это всего лишь анекдот, без определения «скверный». Это даже не «свадьба», но некое свадебное происшествие, которое так и не закончилось вымученным, нежеланным для потенциальных супругов браком. Однако зощенковский герой непохож и на неудачливого жениха Бальзаминова из ещё одной популярной экранизации «Женитьба Бальзаминова», на этот раз пьес Александра Островского. Потому что Завитушкин — поистине легкомысленный завиток, не человек, а некое «фьють», пустяшное колебание воздуха. И всё случившееся с ним — не из разряда фантасмагорий, но какое-то дешёвое «не может быть!», из типичной советской серии «нарочно не придумаешь». То есть свадьба как паноптикум тоже вырождается, вернее — мельчает, плошает.
Знаменательно, что для самого кассового отечественного кинокомедиографа Леонида Гайдая в эту мелкую и плоскую брежневскую пору наиболее удачными в прокате стали ленты, которые были построены на казусе упрощающей подмены лиц или обычных бумажек: «Иван Васильевич меняет профессию», «Не может быть!» и «Спортлото-82».
1997
(+/-) Закрыть
Низкий поклон и большая благодарность всем, кто нажмет кнопочку "СПАСИБО"!