Русификатор для The Vanishing of Ethan Carter Redux
> Игра: The Vanishing of Ethan Carter Redux > Ставится на версию: Любую (Английская) > Тип русификатора: Любительский (Студия GameSVoiCE) > Вид русификации: Звук > Версия русификатора: 1.0 > Сборка: spider91
Установка:
Запустить The_Vanishing_of_Ethan_Carter_Redux_Rus_Snd.exe и следовать инструкциям установщика; Играть!
(+/-) Над озвучкой работали:
Студия GameSVoiCE:
Смарт - Руководитель проекта Esmereya - Актер - Итан Петр Слепцов - Актер - Эд Гарфилд - Актер - Дейл Михаил Алексеев - Актер - Чед Екатерина Дмитрова - Актер - Мисси Andrius Stakionis - Актер - Пол Просперо Гор на Драк - Актер - Тревис
охохонюшки ну почему в серии хороших игр не сделать профи перевод или Ван Хельсинга решили также похоронить как Дьяболо сделать просто очередной онлайн-магазин игрой? купите плюшки оо а у нас тут обновление тоже ОПЯТЬ покупайте
вполне понятно что разрабам тоже кушать хочется но почему-то такого с Ведьмаком 3 не происходит или считается что они не едят и видимо голодают инквизиторы только Ванхесингу надо призрака кормить
ДАЙТЕ СКОРОСТИ
shadowdaga написал:
охохонюшки ну почему в серии хороших игр не сделать профи перевод или Ван Хельсинга решили также похоронить как Дьяболо сделать просто очередной онлайн-магазин игрой? купите плюшки оо а у нас тут обновление тоже ОПЯТЬ покупайте
вполне понятно что разрабам тоже кушать хочется но почему-то такого с Ведьмаком 3 не происходит или считается что они не едят и видимо голодают инквизиторы только Ванхесингу надо призрака кормить
Полностью поддерживаю. Ван Хельсинг 3 уже не просит, а требует перевода. А этот Итан Картер - пусть вертится на детородном органе.
А смысл перевода во "втыкающей" игре..? Там и так всё понятно, идёшь по кишке - згзагообразно, находишь подсказки и создаешь версию происходящего (часов 5-7), если пару раз - лоханулся..Кстати русские сабжы были и в оригиналке в файле .ini
Ван Хельсинг 3 скатился в уг. Как поиграл в 2 часть думал как ворвусь и буду получать удовольствие от игры, зашел, а там от геймлей остался шиш, не скилы а уг... Поэтому никто и не переводит.